Polish Phrases You’ll Need For Seeing The Big Four At Sonisphere Poland
The key phrases you will need if you’re making the trip to Poland to see The Big Four. Don’t forget, you can get a free ticket to Sonisphere Poland with purchase of a weekend Sonisphere UK weekend ticket before December 31st! Get your Sonisphere tickets here!
How much is the Jagermeister? – Ile jest Jagermeister?
Which way to the mosh pit? – Którędy do mosh dół?
I only like the old shit – Ja tylko lubią stary gowno.
SLAAAAAAAAAYER!!!! – SŁĄ Ą Ą Ą Ą Ą Ą Ą Ą Ą Ą Ą YER!!!
Newsted, Friedman and Belladonna must be kicking themselves – Newsted, Friedman i Belladonna musi być kopnięciem samodzielnie.
I’ll have nine beers please, my man – będę mieć dziewięć piwa proszę, mój człowiek.
Do you want heavy? Metallica gives you heavy, baby! – Robi wy potrzebujecie ciężkiego? Metallica daje wam ciężki, dziecko!
I promise I won’t keep you long, I’ll keep you FOREVEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEER!!!!!! – Obiecuję JA nie być utrzymywać was długi, JA będzie utrzymywać was na ZAWSZEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!!!
I smile with black tooth grin – uśmiecham się z czarnym m ząb szeroki.
Hear the drummer get wicked – Słyszą dobosz otrzymują nikczemny.
Sonisphere Knebworth will take place from July 30th – August 1st and will feature performances from Iron Maiden, Rammstein, Alice Cooper, Motley Crue, The Cult, iggy & The Stooges, Slayer, Anthrax with more to be announced. Don’t forget, you can get a free ticket to see The Big Four at Sonisphere Poland with purchase of a weekend Sonisphere UK weekend ticket before December 31st! Get your Sonisphere tickets here!







And how do we go about pronouncing these?
I’m getting my tickets in the next couple of weeks, but I don’t know what I’d do if I got a ticket for the Poland show. I guess I’d have to get a parent to come or something. I just wanna see Megadeth.
is “Which way to the mosh-pit?” really necessary?
There are a lot of mistakes
In Poland no one would understand you
Bored again are we Hammer?
Or just that Excited
You know that’s not really polish phrases
These are translated by google i guess and they are barely understandable
And very funny
wtf is that? google translate? lol
lol, none of this is correct
:D
all you need is : “napierdalać!!!!”
something like ‘nap-year-dall-atch’ i don’t know…
great job guys, your translating skills are ultimate…….
Rotfl, google translate ftw.
nice one, really, but let me do the appropriate translation, ok?
How much is the Jagermeister? – Ile za Jagermeistra? although I don’t think there will be jagermeister on the gig. beer only
Which way to the mosh pit? -Którędy do młyna?
I only like the old shit – wyznaję tylko klasykę
SLAAAAAAAAAYER!!!! – SLAAAAAAAAAAAAAYEEEEEEEEEEER KUUUUUUUUUUURWA!!!!(believe me.. “kurwa” is very important)
Newsted, Friedman and Belladonna must be kicking themselves – Newsted, Friedman i Belladonna srają z zazdrości
I’ll have nine beers please, my man – dziewięć piw dobry człowieku
Do you want heavy? Metallica gives you heavy, baby! – chcecie napierdalania? MetallicA napierdala!
I promise I won’t keep you long, I’ll keep you FOREVEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEER!!!!!! – I don’t think it will be necessary to translate this lyric
I smile with black tooth grin – But Pantere isn’t playing
Hear the drummer get wicked – perkman napierdala!
more or less good. oh, and few more things:
Napierdalać! – Play it fuckin’ loud!
Kurwa mać, ile mamy stać – “fuck’s sake! how long do we have to wait” a polish gig rime
Kurwa mać! Slayer/MetallicA/Megadeth grać! – very similar to the previous one. It says “fuck’s sake, [band name] play
both before the gig
i think this is all
none of this is correct . lots of mistakes !
only phrase I remember from my visit is “yestes pienca” – “you’re beautiful!
what about…”hello me…meet the real me” >:)
What about “My anus seems to be bleeding at an alarming rate, can I buy a t-shirt in order to plug it up?”
@rElph: It would be: “Dupa mi krwawi jak cholera, mogę kupić koszulkę, żeby ją zatkać?”
And wtf is this google translate shit? xD
I’m still mad with hammer!
I opened my email and it said;
“Big four for Sonisphere”!
I was so friggin excited i couldn’t even do anything, i was just like SIDHSULHDSKDHSKLD%%&$%$!!! YAY!!!!
I opened up your website and clicked on the story!
“Thats right, the big four will be playing sonisphere! Oh sorry, did we forget to mention its actually in Eastern Europe?”
You only have to sell a leg and kidney to get there, i’m nearly 18 how i’m going to afford that, i only have a christmas temp job at Argos XD
FUCK YOU FUCK YOU FUCK YOU FUCK YOU|!!!
They better play here.
Beer – Piwo
Shit – Gowno
SLAAAAAAAAAYER!!!! – SAAAAAAAAAAAYER!!!
I only like the old shit – Ja tylko lubie stare gowno
Give me nine beer, please – Daj mi dziewiec (dziewięć) piw, proszę.
My friend heave right.. all you need is : NAPIERDALAĆ !! “nap-year-dall-atch”
And i thing this word “NAPIERDALAĆ” say like “raise hell”
that’s bullshit. Google translate? Seriously, what the fuck???
But hey, say something of that in Poland and we’ll have really great fun here:)
You are all idiots, including translator. You could ask anyone from Poland how to say these sentences. Anyway, Polish ppl know English much, don’t we?
how do you say “butt scratcher” in polish?? hmmm
You fucked it up completely ;D
Man, that has nothing to do with Polish phrases you motherfuckers (nah, just joking, I have the “utmost respect” for Metal Hammer)
ok people, write this down:
Fucking Slayer! – Slayer Kurwa!!
How much is the Jagermeister? – Za ile jest Jagermeister? (if you’re in Poland buy yourself a fucking real beer, like Tyskie or Żywiec, man)
Which way to the mosh pit? – Którędy do mosh pitu?
I only like the old shit – Ja tylko lubię old-schoolowe gówno
Fuck Behemoth and Mastodon (Much respect for mastodon), I’m here for Anthrax, Slayer, Metallica and Megadeth – pieprzyć Behemotha i Mastodona, przyjechałem tutaj na Anthraxa, Slayera, Metallice i Megadeth
and here’s one for rElph: “My anus seems to be bleeding at an alarming rate, can I buy a t-shirt in order to plug it up?” – Wydaje się jakby mój odbyt krwawił w alarmującym tempie, mógłbym kupic koszulke aby go zatamować?
I’ll have nine beers please, my man – Koleś, poproszę dziewięć piw
Newsted, Friedman and Belladonna must be kicking themselves – Newsted, Friedman i Belladonna muszą kurwa bardzo żałować
and once again
Fucking Slayer – Slayer Kurwa!!
Metallica is not so bad – Metallica nie jest taka zla
Anthrax fucking rocks – Anthrax kurwa rządzi
Dave Mustaine found Jesus (much respect) – Dave Mustaine odnalazł Jezusa
I promise I won’t keep you long, I’ll keep you FOREVEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEER!!!!!! – (dead skin mask,. eh? haha) Obiecuję, że nie zatrzymam cię na długo, zatrzymam cię na zawsze!!!
SLAAAAAAAAAYER!!!! – SLAAAAAAAAYER KURWA!!!
Where’s the loo? – Gdzie jest kibel?
Hear the drummer get wicked – zobacz jak perkusista kurwa szaleje
Get off the fucking stage Behemoth, we want Slayer! – Spieprzaj ze sceny Behemoth, my chcemy Slayera!!
Yeah, the word “kurwa” means something like fucking, but it also means “a whore”
, all depends on the context.
Just get your ass into the mosh pit and yell “SLAYER KURWA” and you’re gonna be ok.
pronounced : SLAYER KUR-VA
KUR like in er. “coor” with a hard “r” and “VA” like in “-Va-nity” with the british english “a”
man, you’ve got so many Poles in the UK, you should have asked one for help. And if you need anything else, I’ll be glad to help you
, for a free Metal Hammer (the last one with Phil Anselmo on the cover)
\m/
SLAYER!!
and here’s part 2:
Anthrax fucking rocks – Anthrax kurwa rządzi
Dave Mustaine found Jesus (much respect) – Dave Mustaine odnalazł Jezusa
I promise I won’t keep you long, I’ll keep you FOREVEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEER!!!!!! – (dead skin mask,. eh? haha) Obiecuję, że nie zatrzymam cię na długo, zatrzymam cię na zawsze!!!
SLAAAAAAAAAYER!!!! – SLAAAAAAAAYER KURWA!!!
Where’s the loo? – Gdzie jest kibel?
Hear the drummer get wicked – zobacz jak perkusista kurwa szaleje
Get off the fucking stage Behemoth, we want Slayer! – Spieprzaj ze sceny Behemoth, my chcemy Slayera!!
Yeah, the word “kurwa” means something like fucking, but it also means “a whore”
, all depends on the context.
Just get your ass into the mosh pit and yell “SLAYER KURWA” and you’re gonna be ok.
pronounced : SLAYER KUR-VA
KUR like in er. “coor” with a hard “r” and “VA” like in “-Va-nity” with the british english “a”
man, you’ve got so many Poles in the UK, you should have asked one for help. And if you need anything else, I’ll be glad to help you
, for a free Metal Hammer (the last one with Phil Anselmo on the cover)
\m/
SLAYER!!
my polish friend said thats the worst translation ever!!
come on guys, sort it out!!
Polish language indeed… but from google translator;)
Mój anus obficie krwawi, czy mogę kupić t-shirta aby się zakorkować?
Moy anus obfitshye krhfawy, tshy moghe khupitsh t-shirtha abbhy shie zakhorkhowatsh?
Epic fail
none of these sentences are correct in polish language
Start thinking, stop using google translate
hm….as a native polish speaker, I must say that I doubt if everyone will understand one of these;p It would be wiser to ask some Polish guy to translate than use google translator;p
do not use a translator. use a brain!
it is piece of shit, guys.
play again – NAPIERDALAAAAAC
Lmao, these phrases are all automatically translated xD
I could easily go there(i’m polish) but I would prefer event with behemoth as a main band,
All you will need in Poland is:
Uczta z dziewicy!
Feast on a virgin xD \m/
rElph: What about “My anus seems to be bleeding at an alarming rate, can I buy a t-shirt in order to plug it up?”
Its simple “Sram krwią po gaciach, dawaj tą szmate bo chce ją zatkać mój odbyt”
SkyRideR not ” ją” but ”nią” ;P
but, omg, what is that? is that serious?
what a fail
Machine Translation rules! Pity no one will understand that in PL
Ayeeeee!
OMFG xD What silly translations
All you’ll need is “gimme beer! – dawać piwo!”
Żadnej poprawności w tych zdaniach nie ma
its really good comments…….
Bathmate
Happy new year2010. this is outstanding blog for comment. awesome writing. Thanks a lot
webroyalty